商务日语表达
一共84篇文章
专题:第期
-
【附例文】【出荷】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语表达——「出荷」(しゅっか)。在物流和供应链管理中,「出荷」是一个表示商品从仓库发出并运往目的地的术语。那么,「出荷」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢?** 「出荷」的基本含义 「出荷」(しゅっか)在日语中指的是将商品从生产地或仓库发送到目的地的行为。 「出荷」的实用表达 1. 发货通知:「お客様のご注文商品は本日出荷さ…...- Huihui
- 180
- 0
-
【附例文】【ユーザーインターフェース】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语表达——「ユーザーインターフェース」(User Interface,UI)。在商务领域,尤其是在产品开发和信息技术服务中,UI设计对于提供良好的用户体验至关重要。那么,「ユーザーインターフェース」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢? 「ユーザーインターフェース」的基本含义 「ユーザーインターフェース」(User Interface,UI…...- Huihui
- 60
- 0
-
【附例文】【ピッキング】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语商务表达——「ピッキング」。在物流、仓库管理和订单履行等领域,「ピッキング」是描述拣货过程的重要术语。那么,「ピッキング」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢? 「ピッキング」的基本含义 「ピッキング」(ピッキング)在日语中通常指的是在仓库中从存储区域取出客户订单上的商品的行为。 「ピッキング」的实用表达 1. 订单处理:「…...- Huihui
- 66
- 0
-
【附例文】【伝票】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语商务术语——「伝票」(でんぴょう)。在会计、审计和日常办公管理中,「伝票」是财务交易和业务操作的基础记录。那么,「伝票」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢? 「伝票」的基本含义 「伝票」(でんぴょう)在日语中通常指的是记录财务交易或业务活动的正式文件。这包括收据、发票、支付证明等。 「伝票」的实用表达 1. 账务处理:「こ…...- Huihui
- 79
- 0
-
【附例文】【コンテナ】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语商务术语——「コンテナ」。在物流、运输和国际贸易中,「コンテナ」是用于装载和运输货物的大型容器。那么,「コンテナ」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢? 「コンテナ」的基本含义 「コンテナ」(コンテナ)在日语中通常指的是用于运输货物的标准化大容器,也称为集装箱。 「コンテナ」的实用表达 1. 货物装载:「商品のコンテナ-ロー…...- Huihui
- 34
- 0
-
【附例文】【アドオン】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常常见的日语商务术语——「アドオン」(アドオン)。在产品销售、市场营销和软件开发等领域,「アドオン」是描述附加组件或额外服务的重要术语。那么,「アドオン」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢?** 「アドオン」的基本含义 「アドオン」(アドオン)在日语中通常指的是附加在主要产品或服务上的额外功能、配件或服务。 「アドオン」的实用表达 1…...- Huihui
- 29
- 0
-
【附例文】商务日语【ウェアハウスクラブ】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们来聊聊一个在日本非常流行的购物方式——「ウェアハウスクラブ」,也就是我们通常所说的会员制仓储式购物。这种购物模式在日本非常受欢迎,尤其是对于追求性价比和大批量购物的消费者来说。 「ウェアハウスクラブ」的魅力何在? 1. 性价比超高:在「ウェアハウスクラブ」,商品通常以大包装出售,价格比零售店更加优惠。 2. 会员专属服务:成为会员后,可以享受到更多的专属服务和优惠,比…...- Huihui
- 24
- 0
-
【附例文】【追いかける】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常形象的日语表达——「追いかける」。在商务环境中,这个短语的使用频率很高,它不仅仅是字面上的“追赶”,还有很多深层次的含义。那么,「追いかける」在日本商务文化中究竟扮演着怎样的角色呢? 「追いかける」的基本含义 「追いかける」(おいかける)在日语中字面意思是“追赶”,在商务日语中,它常常用来描述追求目标、紧跟趋势或是对竞争对手的策略进行快速响应。 &n…...- Huihui
- 42
- 0
-
【附例文】【目に余る】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要了解的是日语中的一个常用表达——「目に余る」(めにあまる)。这个短语在商务场合中经常用来表达某事物非常明显或引人注目。让我们一起来看看这个表达的用法和含义吧。 「目に余る」的基本含义 「目に余る」直译为“眼睛里容不下”,意指某事物非常显眼或过分到让人无法忽视。在商务日语中,它可以用来描述一个明显的问题、错误或是成就。 「目に余る」的实用表达 明显错误:…...- Huihui
- 34
- 0
-
【附例文】【すさまじい】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要了解的是日语中的一个非常有趣且常用的词汇——「すさまじい」。这个词汇在商务和日常交流中都可以用来表达对某事物的极大赞叹和震惊。让我们一起来看看这个词汇的用法和含义吧。 「すさまじい」的基本含义 「すさまじい」是「凄まじい」的口语表达形式,用来描述某事物的程度非常深、影响很大或者非常惊人。它可以用来形容好的或者坏的情况,但通常带有强烈的情感色彩。 「すさ…...- Huihui
- 34
- 0
-
【附例文】【付け足し】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要探讨的是一个非常实用的日语表达——「付け足し」(つけたて)。这个词汇在商务沟通中经常用来表示对某个话题或情况的补充说明。让我们一起来看看这个表达的用法和含义吧。 「付け足し」的基本含义 「付け足し」直译为“附加”或“补充”,在商务日语中,它通常用来指在讨论或报告中增加额外的信息,以提供更完整的理解或更正之前的陈述。 「付け足し」的实用表达…...- Huihui
- 22
- 0
-
【附例文】【割り振る】的使用方法和近义表达
大家好!今天我们要了解的是日语中一个非常实用的词汇——「割り振る」(わりふる)。这个词汇在商务和日常生活中都可以用来描述分配或安排资源、任务或责任。让我们一起来看看这个表达的用法和含义吧。 「割り振る」的基本含义 「割り振る」意味着“分配”或“安排”,在商务日语中,它经常用来描述如何将任务、资源或责任分配给团队成员或部门。 「割り振る」的实用表达 1. 分配任务:「プロ…...- Huihui
- 30
- 0